Einander begegnen – Avancer ensemble – We make Europe happen
 
Projet de liaison entre l’école primaire et le collège: rencontre entre le CM2 de l’Ecole Française et la 6ème1 du LFA

Projet de liaison entre l’école primaire et le collège: rencontre entre le CM2 de l’Ecole Française et la 6ème1 du LFA

Schulübergreifende Projektarbeit: CM 2 der Ecole Française und 6e1 des DFGJeudi 24 mai 2018, les élèves de CM2 de Mme Leber et de M. Heitz et les élèves de 6ème 1 de Mme Berton et de Mme Bernard ont appris à se connaitre et ont travaillé à deux petits projets en lien avec la langue allemande. Deux groupes ont été formés: Mme Berton et M. Heitz ont pris en charge l’un et Mmes Bernard et Leber l’autre.

D’abord, les élèves de Mme Berton ont présenté une pièce de théâtre qu’ils ont eux-mêmes adaptée et mise en scène. L’engagement des élèves et leur plaisir d’apprendre l’allemand étaient vraiment visibles!


En cliquant sur la vidéo, vous acceptez la communication avec le site de YouTube. Plus d'infos dans la déclaration de protection des données.

Puis les élèves de CM2 ont enchainé avec la lecture à haute voix d’histoire d’animaux, avant de poser à leurs camarades de 6ème des devinettes, toujours sur le thème des animaux.

Schulübergreifende Projektarbeit: CM 2 der Ecole Française und 6e1 des DFGLa deuxième partie de cet échange a été consacrée au récit par les élèves de 6ème 1 de leur quotidien au LFA. Ils se sont aidés de petites présentations qu’ils avaient préparées. Les CM2 ont ainsi pu se faire une idée de ce qui les attendait l’an prochain et ont pu poser des questions à leurs camarades.

Le groupe de Mme Leber et de Mme Bernard a pris le risque de se lancer dans l’écriture de poèmes. La récitation de poèmes a permis de créer une atmosphère propice à la libre expression de l’imagination. Répartis en deux groupes , les élèves ont composé des rondeaux et des poèmes de 11 mots répartis sur 5 vers. Ce travail a sollicité toute leur concentration. Ils ont ainsi pu mettre en valeur leur créativité et leur connaissance non seulement de l’allemand mais aussi de différentes formes poétiques. Le résultat était très convaincant , tant au niveau du contenu que de la restitution orale.

Mein Leben ist ganz ruhig und still
Ich bin ein altes nettes Krokodil
Ich bin groß und grün
Mein Leben ist ganz ruhig und still
Du findest mich direkt am Nil
Wenn ich essen will
Mein Leben ist ganz ruhig und still
Ich bin ein altes nettes Krokodil

Yann und Jonathan

Mit ihm kommt der Frühling
In meinem Garten tanzt ein bunter Schmetterling
Er sucht eine Wiese mit Blumenduft
Mit ihm kommt der Frühling
Manchmal möchte ich wie ein Schmetterling sein
Er kann fliegen wie ein Engel
Mit ihm kommt der Frühling
In meinem Garten tanzt ein bunter Schmetterling

Nicolas und Elodie

Braun
Der Koffer
Wir fliegen weg
Ich liebe die Ferien
Toll!

Tei und Eric

PDFdrucken