Otro año más he podido constatar la importancia que tienen para los alumnos este tipo de proyectos. Lo mucho que aprenden a todos los niveles. Estar confrontados con problemas que nunca han tenido con anterioridad y salir de la zona de confort les hace ser más tolerantes, más fuertes, más independientes. Les obliga a apreciar lo que tienen o a alcanzar lo que no tienen y a poner en práctica una serie de mecanismos de supervivencia para poder sentirse bien, para que la convivencia con el otro tenga éxito y para poder experimentar sensaciones nuevas que aunque a veces les haga sentir inseguros forman parte del juego. Este ano el intercambio en Sarrebrück no ha sido especialmente fácil por diferentes razones pero ha sido tan enriquecedor para todos como otros anos. Desde estas líneas, animo a los alumnos a participar en los proyectos ERASMUS y a viajar para descubrir nuevas culturas, otras formas de entender la vida, otra forma de vivir EUROPA.
Mit dem Klick auf das Video verbinden Sie sich mit YouTube. Weitere Infos in der Datenschutzerklärung.
Auch in diesem Jahr konnte ich wieder feststellen, wie wichtig diese Art von Projekten für die Schüler ist. Wenn sie mit Problemen konfrontiert werden, die sie noch nie zuvor hatten, und aus ihrer Komfortzone herauskommen, werden sie toleranter, stärker und unabhängiger. Es zwingt sie, das zu schätzen, was sie haben, oder nach dem zu greifen, was sie nicht haben, und eine Reihe von Überlebensmechanismen anzuwenden, um sich gut zu fühlen, um erfolgreich mit dem anderen zusammenleben zu können und um neue Empfindungen zu erleben, die, auch wenn sie sich manchmal unsicher fühlen, Teil des Spiels sind. Dieses Jahr war der Austausch in Saarbrücken aus verschiedenen Gründen nicht besonders einfach, aber er war für alle genauso bereichernd wie in anderen Jahren. In diesem Sinne ermutige ich die Schülern, an ERASMUS-Projekten teilzunehmen und zu reisen, um neue Kulturen, andere Lebensauffassungen und eine andere Art, EUROPA zu leben, zu entdecken.
Gemma Bermejo García